About the service:
I am molecular and cellular biologist, I have four years of experience as freelance translator . I translate written material in the pair English->Spanish.
II. University degree
BA in Molecular and Cellular Biology, University of Alcalá de Henares, Madrid, Spain.
CAP license, UNED University. Madrid, Spain.
III. Additional training
6 years studying English at Manor House Academy, Madrid
Music Percussion mid degree, Real Conservatorio de Arturo Soria
Spanish Biology-Geology teacher, government official exam
IV. Membership
www.proz.com
www.translatorscafe.com
www.language123.com
www.aquarius.net
V. Fields of expertise
Translation/proofreading/editing language Pair: English to Spanish
Biology, Microbiology, Parasitology, Genetics, Immunology, Biochemistry, chemistry, Pharmaceutical Industry, Industry & Technology, Patents, Medicine (General, Instrumental, Cardiology, Dentistry, Pharmaceuticals, Clinical), Botany, Zoology, Physics, Education, Environmental Science, Fishing and Fisheries Sciences, Anthropology. Software, gaming.
VI. Experience
I´ve worked as a freelance translator for agencies and particular clients in several projects during last four years.
Books translated:
“Breaking Clays” Aut: Chris Batha
“The Illustrated Encyclopedia of the Pyramids, Temples & Tombs” Aut: Lorna Oakes
“Oceans” Aut: David Miller.
Books proofread:
“Pregnancy: The Holystic Way”
“La Media Maratón”
“Tenis, la preparación mental”
Translated texts:
Several texts for Novartis Pharma trough Seven S.I., more than 1,000, 000 words translated (manuals for physicians, new drugs presentations, clinical studies, diabetes, several types of cancer tumors, osteoporosis, hypertension and more).
Texts translated for particular clients:
Topics: Anisakis, Malaria, Molecules in Plant Mitochondria, Biotech in plants, and others.
Also:
I have worked as sound engineer (PA, monitors, Studio) for three years.
I have translated several electronic devices user manuals, for private enterprises.
I have worked as Spanish teacher for English speaking people.
I have worked as leisure time monitor for American students in Alcalá University.
I have been leisure time monitor for American students in Alcalá University.
VIII. Computer Skills
Excellent knowledge of the following applications:
Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint)
Open Office, Adobe acrobat, Photoshop
MS Explorer, Mozilla Firefox, Netscape, Opera
SDL Trados
Other OS, Linux (Ubuntu, Mandriva, SUSE), also Mac (Protools)
IX. CAT tools
SDL Trados 2006 Freelance
Wordfast
XII. Hardware
PC
Asus 200 Gb hard disk, 3600 Mhz 1GB RAM.
AMD Athlon 64 bits X6400 500GbHD 2Gb RAM
Laptop
Asus A6J Intel Centrino Duo 1Gb RAM 120 Gb HD
Hewlett Packard 1510 all-in-one
6MB Cable 24 hours a day
XIII. Software
Operating system
Windows XP Home Edition.
Ubuntu 7.04 Feisty Edition
Office Suite
Microsoft Office 2003 (Excel, Access, Word, Publisher, PowerPoint, Outlook) Adobe Acrobat.
Translation tools (CAT)
SDL Trados 2006 Freelance, Wordfast
Internet Explorer 6.5, Firefox, Flock...